It is strange that widespread use of a misused English construct becomes a universal habit in no time My pick today is on the usage of "Please see attached" phrase in our daily e-mail communication.
I myself have been guilty of using such constructs in my official e-mail communication.
I myself have been guilty of using such constructs in my official e-mail communication.
There are suggested alternatives to be used when you want to draw the attention of the reciever to an attached document:
- The attached diagram shows . . .
- The attached spreadsheet contains . . .
- When you review the attached proposal, you will notice . . .
- As promised, I have attached a revised . . .
- Please let me know if the attached draft . . .
"Please see attached" is inaccurate and inappropriate usage. We don't want our readers to "see" the attachment.
We want our readers to perform some tasks one the attachment: review, improve, approve, save, forward, or recommend. Bute definitely, not see.
There is another variant of such usages: "please see attached".
This is no way better. We don't want the reciever to find it, because the attachment is very much there.
No comments:
Post a Comment